Para que sirve el lenguaje

Lenguas en Google

La lingüística es el conocimiento de la lengua meta y consiste en investigar y hacer descubrimientos sobre la lengua meta como sistema. Significa comprender las estructuras lingüísticas y reflexionar sobre la similitud o diferencia de la lengua con otras lenguas que se conocen o con las que se está familiarizado. Significa encontrar patrones y ser capaz de describir, comparar y analizar fenómenos lingüísticos. El descubrimiento de una nueva lengua desde el punto de vista lingüístico suele enriquecer la comprensión de las lenguas que ya se conocen. La lingüística es un área de estudio muy amplia, que incluye la gramática, la psicología del lenguaje, la sociolingüística y la lingüística histórica.

Saber traducir e interpretar es probablemente el nivel más avanzado y exigente de “conocimiento” de una lengua. Esto supone una gran exigencia en todos los aspectos descritos anteriormente, desde hablar con fluidez utilizando los gestos adecuados hasta un amplio conocimiento de las culturas y sociedades donde se hablan las lenguas de origen y destino. Ser la voz de alguien, o traducir una sensación de ansiedad culturalmente condicionada, es una tarea personal y profesionalmente desafiante que va incluso más allá de los aspectos antes mencionados. Muy pocas personas aprenden a dominar realmente estas habilidades.

Uso del lenguaje

Intente visualizar Internet. Para mí, es algo nebuloso, suspendido en algún lugar sobre nuestras cabezas mientras miramos nuestras pantallas. Se compone de pequeños fragmentos de información en movimiento y de conversaciones simultáneas, y no tiene bordes definidos: es ilimitado.

Esta visión de Internet como algo infinito, abierto a ser explorado libremente, es quizá ingenua y arrogante, pero, como angloparlante, no es una sensación de derecho que carezca por completo de razón. El primer idioma que se utilizó en Internet fue, casi con toda seguridad, el inglés. A mediados de los años 90 se calculaba que el inglés representaba el 80% de los contenidos.

Sin embargo, el inglés, que antes dominaba la red, ahora sólo representa una lengua en una élite lingüística en línea. La cuota relativa del inglés en el ciberespacio se ha reducido a cerca del 30%, mientras que el francés, el alemán, el español y el chino han pasado a formar parte de las 10 primeras lenguas en línea. Algunas de ellas han crecido a gran velocidad: El chino, por ejemplo, creció un 1277,4% entre 2000 y 2010. De las aproximadamente 6.000 lenguas que se utilizan hoy en día, estas 10 primeras representan el 82% del total de los contenidos en Internet.

Tipos de lenguaje

La muerte y la palabra; Guillermo conquista a Harold y la lengua inglesa. De Cotton Vitellius A XIII(1) f3v. Foto por cortesía de la British LibraryiEl inglés no es normalNo, el inglés no es singularmente vibrante o poderoso o adaptable. Pero sí es más raro que casi cualquier otro idiomapor John McWhorter + BIOLa muerte y la palabra; Guillermo conquista a Harold y la lengua inglesa. De Cotton Vitellius A XIII(1) f3v. Foto cortesía de la Biblioteca BritánicaLos angloparlantes saben que su lengua es extraña. También lo saben las personas que tienen que aprenderlo de forma no nativa. La rareza que todos percibimos con mayor facilidad es su ortografía, que es realmente una pesadilla. En los países en los que no se habla inglés, no existen los concursos de “spelling bee”. Para una lengua normal, la ortografía pretende al menos una correspondencia básica con la forma en que la gente pronuncia las palabras. Pero el inglés no es normal.

La ortografía es una cuestión de escritura, por supuesto, mientras que la lengua es fundamentalmente una cuestión de habla. Hablar fue mucho antes que escribir, hablamos mucho más, y todas las lenguas, excepto un par de cientos de los miles de idiomas del mundo, rara vez o nunca se escriben. Sin embargo, incluso en su forma hablada, el inglés es raro. Es raro en formas que son fáciles de pasar por alto, sobre todo porque los anglófonos de Estados Unidos y Gran Bretaña no son precisamente rabiosos por aprender otros idiomas. Pero nuestra tendencia monolingüe nos deja como el proverbial pez que no sabe que está mojado. Nuestra lengua se siente “normal” sólo hasta que uno se da cuenta de lo que es realmente normal.

Análisis de las lenguas

Todos hemos aprendido al menos una lengua a lo largo de nuestra vida. Pero, ¿se ha preguntado alguna vez qué es realmente una lengua? Sabemos que la necesitamos para comunicarnos, pero comunicación e idioma no son siempre lo mismo. Por ejemplo, puedes hablar mandarín y no conseguir comunicarte con un angloparlante. La comunicación tampoco es necesariamente lenguaje: puedes sonreír y señalar algo para comunicar un pensamiento o una intención, pero el lenguaje requiere una complejidad que estos simples gestos no pueden alcanzar.

También utilizamos el término “lenguaje” de forma algo generosa. El lenguaje corporal y el lenguaje de programación son dos ejemplos que encierran algo diferente al “lenguaje” normal. ¿Pueden compararse con los que hablamos a diario en el trabajo y en casa, como el inglés o el japonés? ¿Son los humanos los únicos seres vivos capaces de utilizar el lenguaje?

Si intentamos responder a la pregunta “¿Qué es el lenguaje?”, inevitablemente debemos empezar por saber por qué el lenguaje es importante para nosotros. En este caso, valoramos enormemente el lenguaje porque es la prueba de un intelecto humano sofisticado. Todas las culturas estudiadas hasta ahora han podido demostrar su capacidad de producir lenguaje cumpliendo los siguientes requisitos (términos en negrita) esbozados por Charles F. Hockett en la década de 1960: